priveste adanc in sufletul tau, poate te vei regasi…

30 ani au trecut de la moartea actorului rus V. Visotski(Ianuarie 25, 1938 – Iulie 25, 1980). Drept ca majoritatea il cunosc ca poet, interpret al propriilor piese- bard. N-a fost niciodata recunoscut ca atare pe vremea URSS. Nu exista asa poet si interpret si cu toate astea aproape ca nu exista cineva in fosta URSS sa nu fi auzit de el.

Cantecele lui rasunau aproape in fiecare casa, unde se afla un magnetofon. In schimb a fost recunoscut in alte tari, motiv pentru care puterea sovietica a ezitat sa-l bage la inchisoare sau in vre-un spital de nebuni pentru asa numita propaganda antisovietica.
Alt motiv a fost si casatoria lui cu cunoscuta actrita de cinema, franceza cu origini ruse Marina Vladi, care interpreta si ea piesele scrise de Visotski.

Creatia sa era ca o gura de aer curat, pentru poporul indobitocit cu doctrine sovietice si inchis ca in ocol cu sarma ghimpata. Totodata aceasta indrazneala de a canta despre tot si despre toate i-a daunat in cariera sa cinematografica, fiind interzise filmele cu participarea lui. Sunt doar cateva filme care au trecut cenzura. In schimb la teatrul Taganca din Moscova la toate spectacolele cu participarea lui V. Visotski biletele erau vandute cu luni inainte. Era un mare noroc sa nimeresti acolo. Rolul lui Hamlet, Pugaciov s.a. interpretat de Visotski era ceva nemaipomenit. Se poate foarte multe de spus despre aceasta personalitate si tot nu ar fi un portret complet. La vremea cea multi il asociau cu personajele cantecelor sale, fie ca canta despre alpinisti, piloti, acrobati sau condamnati sau prietenie; se dizolva practic in personaj. Foarte frumoase cantece despre dragoste, viata, soarta… Cu toate ca au trecut atatia ani si sau schimbat atatea creatia lui V. Visotski ramane a fi actuala, asa cum orice valoare ea rezista in timp…

http://www.youtube.com/watch?v=XORuzMntf1U&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=oIBMtMXFrow&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=c1GfWXZE8T4&feature=related

Comments on: "valori ce rezista in timp" (23)

  1. […] » valori ce rezista in timp Mai vezi » Anunțuri | JOBuri | Știri | Horoscop | Meteo | Sondaje Articole […]

  2. Mai ales daca mai intelegi si rusa, pentru ca daca nu e mai greu de apreciat, trebuie sa te credem pe tine pe cuvant. 😛

  3. altcersenin said:

    Am pus un cantec in franceza

  4. leraprimavera said:

    gata, ma duc sa citesc despre Visotski. Nicioadata n-am sapat mai adinc in underground-ul sovietic. Parintii mei insa trebuie sa stie povesti cu carul la tema. Mersi pentru „pista de cultivare”!

  5. altcersenin said:

    cu placere! chiar merita, daca cunosti cat de cat limba o sa descoperi acest fenomen numit Visotdky

  6. Imi place si mie acest cantaret, mesajele redate in cantecele lui, de asemenea vocea lui puternica.Ceva mai devreme pusem un cantec pe al meu blog, nestiind ca in aceste zile de iulie va fi rememorat.

  7. Nu stiu rusa dar cateva cuvinte acolo tot am inteles (nu o fraza intreaga;se datoreaza faptului ca m-am uitat cu ceva timp in urma la un serial in rusa si,nah,cat timp il vizionam incepeam sa invat ceva 😛 ).Mi-au placut melodiile (peisajele din primul filmulet sunt superbe :X ),are o voce frumoasa iar sotia sa era foarte frumoasa. 🙂

  8. altcersenin said:

    daca cunosti franceza, uite, are ceva si in franceza

  9. Nici cu franceza nu pot spune ca ma inteleg prea bine, dar macar cateva cuvine tot am percutat. :))

    • altcersenin said:

      a-s incerca sa traduc putin, dar este o raspundere sa faci astfel de traduceri 😉

  10. Vorbea foarte bine franceza;daca nu stiam ca era rus aveam intentia sa cred ca e francez pur datorita accentului sau. 😛 Chiar mi-a placut melodia;e foarte linistitoare,mai ales pentru ora asta din noapte. :)) 😛
    Asta am inteles-o mai bine referitor la versuri;dar nu asta era problema,pentru ca eu ascult de multe ori melodii din care nu inteleg o boaba dar a caror linie melodica imi place. 😀

  11. altcersenin said:

    „Vorbea foarte bine franceza” hm, sotia lui era actrita din Franta – trebuia sa stie franceza 😉

    • Da,am vazut mai sus(ca doar am citit 😛 ) dar ma refeream la accentul sau(ala specific francez;vorbea pe nas). 🙂

  12. Eu zic totusi daca nu e prea mare deranjul sa incerci o traducere macar a unui din cantece deoarece spui ca mesajul este unul destul de important; oricum ca si melodii suna bine. 🙂

  13. altcersenin said:

    ma provoci :), dar stii, poate o sa incerc, sa ma hotarasc intai ce cantec; are cantece lirice, despre razboi, mare, corabii, mineri, submarine prietenie, aziluri, gimnasti, munti, alpinisti, umoristice, filosofice, despre adevar si dreptate( are un simt al dreptatii foarte acut) detinuti, televiziune – are foarte multe…

  14. Ei, uite, eu imi recunosc ignoranta, n-am auzit de el pana acum. Dar pot sa spun cu certitudine ca-mi place. Iti multumesc.

  15. Napocel said:

    Mno, în sfârșit pot accesa normla blogul tău de pe nick. Se pare că și-o revenit.

  16. altcersenin said:

    nu si-o revenit 🙂 trebue de fiecare data cand comentez sa fac deautentificare si sa-mi scriu datele din nou, dar daca uit se baga „fantomul” de pe blogul care l-am sters 😉

  17. Napocel said:

    Aoleoo 😦

  18. Frumoasa poveste… intr-adevar, valorile rezista tuturor greutatilor, asa cum firul de iarbă răzbește prin beton.

  19. altcersenin said:

    „cum firul de iarba rzbeste prin beton”-ce frumos ai spus; intradevar, talentul autentic ramane sa dainue in memoria oamenilor oricate obstacole n-ar intalni

  20. Pai chiar astept sa accepti provocarea – cu alpinisti si detinuti te rog… si cu o feliuta de lamaie. 🙂

Lasă un răspuns către altcersenin Anulează răspunsul